人気ブログランキング | 話題のタグを見る

シルヴァスタイン「おおきな木」

シルヴァスタイン「おおきな木」_a0030594_9472845.jpg

シェル・シルヴァスタイン 村上春樹訳 「おおきな木」 あすなろ書房 1200円

名作絵本「おおきな木」が、村上春樹さんの新訳で出ました。
以前に読んだ方もたくさんいらっしゃると思いますが、僕は本屋さんで立ち読みして泣きそうになり、帰りの電車のなかでもういちど読み、家に帰ってゆっくり味わって読みました。
いろいろ考えさせられます。
きっと正解はありません。訳者あとがきは必読です。
(ふぅふぅc)
Commented by mu-2008 at 2010-11-14 10:59
読んでみたいな。
みどりに癒されます。。。

村上春樹さん、気になります。
Commented at 2010-11-14 16:24 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by emiko4469 at 2010-11-14 21:01
この本、知っています
でも同じ話でも訳す人が違うと
きっと感じ方も違うのでしょうね~
村上さんの訳
気になります
Commented by ふぅふぅc at 2010-11-15 00:34 x
>ムッチャン
こんばんは
この絵本は本当に名作です。
ぜひ図書館でもいちどご覧下さい。
どちらかというと中年以降の男性向きかな(笑)
Commented by ふぅふぅc at 2010-11-15 00:36 x
>鍵コメさん
よかったですね。
Tさんとは土曜日の演奏会ご一緒でした。
またどこかでお会いしましょう。
Commented by ふぅふぅc at 2010-11-15 00:40 x
>えみこさん
親孝行のえみこさん、こんばんは
えらいね。

この本は読む歳によって、ずいぶん感じ方が違ってくると思いました。
訳はたいして変わっていないように思いますが、以前読んだ時とは感じ方がかなり違いました。
by choakuta | 2010-11-14 09:47 | | Comments(6)